سِلھ
سِلھ
لکھو- (مؤنث)
- اصطلاح: دب گری دے آلات اَتے اوزار، دب گری اَتے متعلقات، دستکاریاں، اصطلاحاتِ پیشہ وران۔
سرائیکی
لکھومن٘ڈھ: سرائیکی
- مٹی دی پکی ہوئی چاپڑی
- وݙّا پَتّھر جین٘دے اُتے ڈَبگر کَم کرین٘دا ہِے۔
اُردو
لکھو- بڑا پتھر جس پر ڈَب گر کام کرتا ہے۔
- اینٹ
- خشت
حوالہ
لکھو- پہلی وݙی سرائیکی لغت، مؤلف ، محمد سعداللہ خان کھتران ، سرائیکی ایریا سٹڈی سنٹر، بہاء الدین زکریا یونیورسٹی، ملتان ۔ ٢٠١٦ء
MubasherKaleem (تبادلۂ خیال) ١٧:٣٣, ٢١ جنوری ٢٠٢١ (PKT)
سرائیکی
لکھوسلھ جمع سلھاں ، اِٹ اِٹاں۔
٢۔ قبر دے سِرے والے پاسے ڄیہڑا پتھر لیندے ہیں اوکوں وی سلھ اکھیندے
اردو
لکھواینٹ جمع اینٹیں ، کتبہ
English
لکھو- Brick
سِلھ
لکھوسرائیکی
لکھو- سِل۔ خشت۔ اِیکُوں تَپا تے پاݨی وِچ پاء تے بھاپ گِھنّݨ فائدہ مند ہِے۔ برِیک پِیس تے ٹَک اُتے چِھڑکݨ نال رَت بَند تِھی وین٘دا ہِے۔
تلفّظ
لکھو- آئی پی اے / IPA:
گرائمر
لکھو- مؤنث۔
اصطلاح
لکھواُردو
لکھو- سِل۔ اینٹ۔ خشت۔ اس کو گرم کر کے پانی میں ڈال کر بھاپ لینا فائدہ مند ہے۔ باریک پیس کر زخم پر چھڑکنے سے خون بند ہو جاتا ہے۔
حوالہ
لکھو- اصطلاحاتِ پیشہ وران (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ صفحہ نمبر: 690۔ ۔
MubasherKaleem (ڳالھ مُہاڑ) ١٩:٣٩, ١٨ جولائی ٢٠٢١ (PKT)
سِلھ
لکھوسرائیکی
لکھو- مصالحہ رڳڑݨ دی پَتّھر دی تھالی / سِلّھ۔
تلفّظ
لکھو- آئی پی اے / IPA:
گرائمر
لکھو- مؤنث۔
اصطلاح
لکھواُردو
لکھو- مسالہ رگڑنے کی پتھر کی پلیٹ / اینٹ۔
حوالہ
لکھو- اصطلاحاتِ پیشہ وران (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ صفحہ نمبر: 815۔
MubasherKaleem (ڳالھ مُہاڑ) ١٦:٤٩, ٢٥ اگست ٢٠٢١ (PKT)
سِلھ
لکھوسرائیکی
لکھو- اُوہ وَݙّا پتّھر جین٘دے اُتّے موچی چَم سِدّھا کرین٘دا ہِے۔
تلفّظ
لکھو- آئی پی اے / IPA:
گرائمر
لکھو- مؤنث۔
اصطلاح
لکھواُردو
لکھو- وہ بڑا پتّھر جس پر موچی چمڑا سیدھا کرتا ہے۔
حوالہ
لکھو- اصطلاحاتِ پیشہ وران (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ صفحہ نمبر: 878۔
MubasherKaleem (ڳالھ مُہاڑ) ١٨:١٦, ١٤ ستمبر ٢٠٢١ (PKT)
سِلھ
لکھوسرائیکی
لکھو- بنجر بھوئیں وِچ کُھوہ کَھٹ تے حاصل کِیتی ونڄݨ آلی ملکیّت (مالک "سِلھ دار" اَکھوِین٘دا ہِے)۔
تلفّظ
لکھو- آئی پی اے / IPA:
گرائمر
لکھو- مؤنث۔
- اصطلاح۔
اصطلاح
لکھواُردو
لکھو- بنجر زمین میں کنواں کھود کر حاصل کی جانے والی ملکیّت (مالک "سِلھ دار" کہلاتا ہے)۔
حوالہ
لکھو- اصطلاحاتِ پیشہ وران (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ ݙوجھا حِصّہ۔ صفحہ نمبر: 70۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٦:٢٦, ١٦ اکتوبر ٢٠٢١ (PKT)
سِلھ
لکھوسرائیکی
لکھوگرائمر
لکھو- اِسمِ مذکر۔
اُردو
لکھو- آسیانہ۔
گرائمر
لکھو- اِسمِ مذکر۔
فارسی
لکھو- آسیانہ۔
حوالہ
لکھو- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل 2010ء۔ صفحہ نمبر:۔ 24۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٩:٠٤, ٢٤ جنوری ٢٠٢٢ (PKT)
سِلھ
لکھوسرائیکی
لکھوگرائمر
لکھو- مؤنث۔
اُردو
لکھو- تختی۔
- سِل۔
گرائمر
لکھو- مؤنث۔
حوالہ
لکھو- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 278، 562
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٩:٢٨, ١٩ ستمبر ٢٠٢٢ (PKT)
سِلھ
لکھوسرائیکی
لکھو- ٹَیل (روغنی)۔
گرائمر
لکھو- مؤنث۔
اُردو
لکھو- ٹائیل۔
گرائمر
لکھو- مؤنث۔
English
لکھو- Tile۔
حوالہ
لکھو- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 316۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٩:١١, ٤ اکتوبر ٢٠٢٢ (PKT)
سرائیکی
لکھومؤنث
لکھو- سِل۔
اُردو
لکھومؤنث
لکھو- خِشت۔
فارسی
لکھو- خِشت۔
حوالہ
لکھو- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 407۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٦:٥٨, ٩ نومبر ٢٠٢٢ (PKT)